عین الاصحّ و الأدقّ فی الأجوبه للترجمه او التعریب او المفهوم «علی الإنسان أن بستمع إلی المتکلّم استماعاً کاملاً ثمّ تجیبه، و أن یدرک الاُمور المختلفه حوله إدراکاً تامَّا ثمّ یُعارضها!»: ۱) خوب گوش کردن به کلام مخاطب بر انسان واجب است تا بتواند جواب آن را بدهد، و مخالفت کردن باید پس از درک […]
عین الاصحّ و الأدقّ فی الأجوبه للترجمه او التعریب او المفهوم
«علی الإنسان أن بستمع إلی المتکلّم استماعاً کاملاً ثمّ تجیبه، و أن یدرک الاُمور المختلفه حوله إدراکاً تامَّا ثمّ یُعارضها!»:
۱) خوب گوش کردن به کلام مخاطب بر انسان واجب است تا بتواند جواب آن را بدهد، و مخالفت کردن باید پس از درک کامل موضوعات مختلف در اطراف انسان باشد!
۲) جواب دادن به سخنان متکلّم پس از خوب گوش کردن به اوست، و مخالفت کردن با امور مختلف باید پس از درک کامل موضوعات پیرامون او باشد!
۳) انسانی که جواب کلام شنونده را میدهد باید خوب گوش کند، و برای مخالفت کردن با موضوعات مختلف باید امور اطراف خود را کاملاً درک نماید!
۴) انسان باید به سخنان گوینده کاملاً گوش دهد سپس جواب او را بدهد، و امور مختلف پیرامون خود را کاملاً درک کند سپس با آنها مخالفت نماید!
پاسخ: گرینه ۴ درست است
علی الإنسان: انسان باید
یستمع استماعاً کاملاً : کاملاً گوش دهد(مفعول مطلق نوعی)
المتکلّم: گوینده
یجیبه: به او جواب دهد، جواب او را بدهد
یدرک … إدراکاً تامَّا: کاملا درک کند ( در این جا)
یُعارضها: با آن ها مخالفت نماید